Меню

Настройки samsung gt 3322



Samsung GT-C3322 Red

Инструкции и файлы

Файл Страниц Формат Размер Действие

Чтобы ознакомиться с инструкцией выберите файл в списке, который вы хотите скачать, нажмите на кнопку «Скачать» и вы перейдете на страницу, где необходимо будет ввести код с картинки. При правильном ответе на месте картинки появится кнопка для получения файла.

Если в поле с файлом есть кнопка «Просмотр», это значит, что можно просмотреть инструкцию онлайн, без необходимости скачивать ее на компьютер.

В случае если материал по вашему не полный или нужна дополнительная информация по этому устройству, например драйвер, дополнительные файлы например, прошивка или микропрограмма, то вы можете задать вопрос модераторм и участникам нашего сообщества, которые постараются оперативно отреагировать на ваш вопрос.

Также вы можете просмотривать инструкции на своем устройстве Android

Краткое описание

В гармонии с вашим безупречным стилем

Заняты в офисе или погружены в домашние хлопоты? Оставайтесь неотразимыми всегда. Гладкий металлический корпус Samsung C3322 как нельзя лучше подчеркнет утонченный вкус своего владельца. Вам не захочется расставаться с этим компактным и эргономичным телефоном. Кроме того, модель оснащена 2,2-дюймовым дисплеем, который делает комфортным просмотр фото, чтение сообщений и использование других функций устройства.

Всегда и везде на связи

C3322 — это все, что Вам нужно, чтобы постоянно оставаться на связи. Приложение uTalk соединяет Вас с различными клиентами для обмена мгновенными сообщениями, такими как MSN Messenger и Yahoo Messenger. Кроме того, телефон синхронизирует с компьютером вашу электронную почту с помощью программы ActiveSync и напрямую подключается к сайтам социальных сетей, например к Facebook и Twitter. Общайтесь — где бы вы ни были!

Виджет AccuWeather предоставляет информацию о погоде в режиме реального времени. Когда полная информация о текущей температуре у вас на ладони, вам не придется гадать, что надеть сегодня или как провести предстоящие выходные.

Одновременный доступ к двум SIM-картам позволяет отделять служебные звонки от личных. Вам также удастся значительно сэкономить на звонках, чередуя при необходимости использование тарифных планов. Кроме того, у вас появится возможность подключаться к различным зонам покрытия во время поездок.

Bluetooth v.2.1 EDR

Усовершенствованная технология Bluetooth 2.1 EDR работает быстрее и качественнее. Вы несомненно оцените улучшенное подключение, передачу данных со скоростью втрое выше обычной, а также более эффективное потребление энергии.

С телефоном C3322 в утомительной поездке всегда можно окунуться в мир музыки, включив встроенный плеер или FM-радио. К тому же стандартный аудиоразъем 3,5 мм подойдет практически для любых наушников.

Источник

Инструкция и руководство для
Samsung GT-C3322I на русском

2 страницы подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации

Samsung C3322G Обзор

прошивка телефона samsung gt c3322 duos скачать прошивку

Полный обзор звонилки Samsung GT-C3322i

Samsung C3322 factory reset

Обзор говорящего телефона Samsung C3322i Duos

Обзор на Samsung GT-C3322I

samsung c3322i flashing without any box.

Обзор Samsung C3322i VS Samsung B360

Внешний вид телефона GT.

Руководство пользователя, Gt-c3322i

Внешний вид телефона

Printed in Korea

Russian. 07/2013. Rev. 1.0

Некоторое содержимое может варьироваться в зависимости от

региона и оператора мобильной связи.
Услуги третьих лиц могут быть прекращены или приостановлены

в любое время, и компания Samsung не дает никаких

разъяснений или гарантий, что любое содержимое или услуга

будут доступны в любой период времени.
Данный продукт включает ПО с открытым исходным кодом

или ПО, распространяемое бесплатно. Точные сведения об

используемых лицензиях и другая правовая информация

В верхней части дисплея устройства могут отображаться

следующие значки состояния:

В режиме главного экрана

прокрутите влево или вправо

чтобы выбрать нужный

виджет; в режиме меню —

перемещение по меню

Вызов и ответ на вызов; в

режиме главного экрана

исходящих, пропущенных и

Кнопка голосовой почты

В режиме главного

экрана — доступ к папке

голосовой почты (нажмите и

В режиме главного экрана

— блокировка клавиатуры и

снятие блокировки (нажмите

указанных в нижней строке

Включение и выключение

устройства (нажмите и

вызова; в режиме меню —

отмена ввода и возврат к

В режиме главного экрана

— вход в главное меню;

в режиме меню — выбор

выделенного пункта или

Функция клавиши может

отличаться в зависимости от

Клавиша профиля «Без

В режиме главного экрана

— включение и выключение

профиля «Без звука»

(нажмите и удерживайте)

сетью EDGE
Уровень заряда

голосовой почты
Новое push-

функция Bluetooth
Просмотр веб-

1. Значок может изменяться в

зависимости от настройки SIM-

Установка SIM-карт и

Снимите крышку отсека аккумуляторной батареи и

Не сгибайте и не скручивайте крышку отсека

аккумуляторной батареи. Это может повредить

Вставьте батарею и установите крышку на место.

Подключите малый конец зарядного устройства в

многоцелевой разъем устройства, а большой конец

— в электрическую розетку.

После полной зарядки отключите устройство от

зарядки. Отсоедините зарядку от устройства и от

Используйте только зарядные устройства,

аккумуляторы и кабели, одобренные

компанией Samsung. Использование

неутвержденных кабелей или зарядных

устройств может привести к взрыву

аккумулятора или иному повреждению

Не извлекайте аккумулятор, пока не

отсоединено зарядное устройство. Это может

привести к повреждению изделия.

В целях экономии электроэнергии отключайте

зарядное устройство, если оно не используется.

Зарядное устройство не оснащено

выключателем питания, поэтому его нужно

отключать, чтобы прервать процесс зарядки и

сэкономить электроэнергию. При использовании

зарядное устройство должно плотно прилегать

Установка карты памяти

Устройство поддерживает работу с картами памяти с

максимальной емкостью 32 ГБ. Некоторые карты памяти

в зависимости от типа и производителя могут быть

несовместимы с вашим устройством.

Вставьте в устройство карту памяти, как показано на

Форматирование карты памяти в компьютере

может вызвать проблемы с совместимостью.

Форматируйте карты памяти только с помощью

При частом удалении и записи данных срок

службы карты памяти сокращается.

Не используйте острые предметы для

извлечения карты памяти из устройства.

Включение или выключение

Нажмите и удерживайте кнопку [

свой PIN-код и нажмите кнопку подтверждения (при

Нажмите и удерживайте клавишу [

Если аккумулятор полностью разряжается

или извлекается из устройства, дата и время

Работа с меню и функциями устройства,

Переход к нужному меню.

Выбор пункта меню или запуск

Открытие экрана меню.

Возврат на предыдущий экран.

Кнопка завершения Закрытие меню или приложения и

возврат на главный экран.

Если для доступа к меню необходимо ввести

код PIN2, укажите код PIN2, записанный на SIM-

карте. Более подробную информацию можно

получить у поставщика услуг мобильной связи.

Компания Samsung не несет ответственности

за утерю пароля или конфиденциальной

информации и иной ущерб, вызванный

использованием нелегального ПО.

Изменение режима ввода текста

Переключение регистра букв или переход к

Переключение между режимами T9 и АБВ. В

зависимости от региона может присутствовать

поддержка специальной системы ввода.

клавишу [ ] Переход в режим ввода символов.
Нажмите и

Выбор режима ввода или смена языка ввода.

Нажимая соответствующие алфавитно-цифровые

кнопки, введите слово целиком.

Если отображается нужное слово, нажмите клавишу

] для ввода пробела. Если слово не отображается,

нажмите кнопку навигации вверх или вниз для

выбора другого слова.

Нажимайте алфавитно-цифровую кнопку до тех пор,

пока нужный символ не появится на экране.

Режим ввода цифр

Цифры вводятся нажатием соответствующих

Режим ввода символов

Символы вводятся нажатием соответствующих

Другие функции ввода текста

Удаление символов по одному.

Быстрое удаление введенных

Ввод знаков препинания.

Вызов и ответ на вызов

Для совершения вызова введите номер телефона и

Для завершения вызова нажмите клавишу [

Для совершения вызова по недавно набранному номеру

], выберите нужный номер и

снова нажмите клавишу [

] для вызова номера.

Для вызова абонента из телефонной книги нажмите

Контакты, затем выберите нужный

контакт и нажмите [

Чтобы ответить на входящий вызов, нажмите клавишу

Отправка и просмотр сообщений

Нажмите программную клавишу

Добав., чтобы открыть контакты.

Выберите контакт и нажмите

Или введите номер телефона абонента.

Перейдите ниже и введите текст сообщения.

См. раздел «Работа с меню».

Чтобы прикрепить файлы с сообщением, нажмите

Добавить мультимедиа и выберите

Входящие и выберите сообщение для

Имена, номера телефонов и личные данные сохраняются

в памяти устройства, на SIM-карте или карте памяти.

Для изменения места сохранения контактов

НастройкиСохранять контакты и выберите

место сохранения контактов.

Добавление новых контактов

Создать → область памяти (при

Выберите тип номера (при необходимости).

Введите контактные данные и нажмите кнопку

Выберите контакт и нажмите программную клавишу

Отредактируйте элементы и нажмите кнопку

подтверждения для сохранения изменений.

Выберите контакт и нажмите → Удалить.

Наведите камеру на объект съемки и выполните

Чтобы сделать снимок, нажмите кнопку

подтверждения. Фотоснимки будут сохранены

Нажмите программную клавишу →

1] чтобы перейти от Камера к

Наведите камеру на объект съемки и выполните

Нажмите кнопку подтверждения, чтобы начать

Для завершения записи нажмите .

Видеозаписи будут сохранены автоматически.

Просмотр фотографий и видео

На главном экране нажмите → Мои файлы

Картинки или Видео и выберите элемент для

Для прослушивания музыки подключите к устройству

Воспроизведение, приостановка или

продолжение воспроизведения музыки.

Влево: переход к предыдущему файлу

(нажмите); прокрутка файла назад

(нажмите и удерживайте).

Вправо: переход к следующему файлу

(нажмите); прокрутка файла вперед

(нажмите и удерживайте).

Вверх/вниз: регулировка громкости

Оценить запись, которая воспроизводится

в данный момент.

Изменение звукового эффекта.

Изменение режима повтора.

Нажмите → Создать и выберите тип

Введите описание события и нажмите .

Выберите дату и нажмите кнопку подтверждения. Чтобы

изменить вид календаря, нажмите → Вид

При первом доступе к

потребоваться создать профиль подключения к

Перемещение по веб-страницам

Кнопка навигации Прокрутка веб-страницы в

Возврат на предыдущую страницу.

Открытие свойств браузера.

Нажмите клавишу → Закладки

Введите данные и нажмите кнопку подтверждения.

Введите параметры и нажмите .

При срабатывании будильника,

Для выключения звучащего сигнала нажмите

Нажмите , чтобы отключить сигнал на

заданное время до следующего повтора.

Выберите пункт и нажмите → Отключить

Подключите к устройству гарнитуру.

Нажмите кнопку подтверждения, чтобы включить

Нажмите , чтобы запустить автоматическую

При включении FM-радио в первый раз появится

запрос на выполнение автоматической настройки.

Для управления FM-радио используются следующие

Включение или выключение FM-

Влево/вправо: точная настройка

частоты; поиск следующей

радиостанции (длинное нажатие).

Вверх/вниз: регулировка громкости

Добавление радиостанции в список избранных

Подключите к устройству гарнитуру.

Выберите пункт → Добавить

Назначьте кнопку и нажмите .

Работа с функцией Bluetooth

Включение функции Bluetooth

Выберите → Настройки и установите для

Bluetooth значение Включено.

Настройте параметры меню

чтобы предоставить другим устройствам доступ к

Обнаружение устройств Bluetooth и соединение

Нажмите кнопку подтверждения для обнаружени

других устройств Bluetooth.

Выберите устройство и нажмите кнопку

Нажмите для сопряжения PIN-кодов устройств.

Когда другое устройство примет запрос на

сопряжение, соединение будет установлено.

На некоторых устройствах требуется ввод PIN-

Отключение функции Bluetooth

Выберите → Настройки и установите для

Bluetooth значение Выключено.

Отправка данных с помощью функции Bluetooth

В одном из приложений выберите элементы для

Нажмите → ОтправитьBluetooth.

Настройки позволяют контролировать работу приложений

и функций устройства. Измените их, чтобы сделать

работу с устройством еще более комфортной. Вы можете

настроить внешний вид рабочих столов, профили звука,

действия при вызове и многое другое.

Изменение настроек карты SIM/USIM.

Профили звука Изменение типа сигнала оповещения,

мелодии звонка, громкости и т. д.

Изменение фона рабочего стола, темы,

Настройка времени и даты устройства.

Изменение языка устройства и т. д.

Настройка функций автоматического

сброса звонка, режима ответа, ложного

Резервное копирование и

восстановление данных в устройстве.

Установка блокировок или изменение

Настройка параметров соединений с ПК.

Изменение настроек профилей сети.

Очистка памяти, управление картой

памяти или определение области

памяти, используемой по умолчанию.

Сброс параметров устройства.

Настройка профилей звука

Настр-киПрофили звука

Чтобы переключиться на другой профиль,

выберите его из списка.

Изменение мелодии звонка

Выберите профиль и нажмите программную клавишу

Выберите мелодию звонка и нажмите кнопку

К электрической розетке

Информация о безопасности, Предупреждение, Внимание

Резервное копирование данных, Выполнение ложных вызовов, Управление sim-картами, Функция отправки экстренного сообщения

Изменение сигнала о сообщении

Выберите профиль и нажмите программную клавишу

Выберите мелодию и нажмите кнопку

Регулировка громкости звонка

Выберите профиль и нажмите программную клавишу

ГромкостьСигнал вызова.

Установите нужную громкость и нажмите

Регулировка громкости во время разговора

Для изменения громкости динамика телефона во время

вызова нажимайте кнопку навигации вверх или вниз.

Резервное копирование данных

Сохранение в карте памяти резервной копии данных

(контактов, сообщений, изменений в календаре и списка

дел). Для использования этой функции необходимо

установить карту памяти.

Резервное копирование данных

Архивировать, выберите элементы для

резервного копирования и нажмите .

Восстановить, выберите элементы для

восстановления и нажмите .

Выполнение ложных вызовов

Включение функции ложного вызова

Установите для параметра

ложного вызова значение Включено.

Измените имя или номер звонящего абонента (при

Выполнение ложных вызовов

Нажмите и удерживайте кнопку навигации вниз.

Устройство поддерживает режим двух SIM-карт, который

позволяет работать в двух сетях одновременно.

Настр-киДиспетчер SIM-карт

Сеть и выберите SIM-карту.

Нажмите программную клавишу

Автоматическое переключение SIM-карт

АвтопереключениеАктивация и

Задайте время начала и окончания использования

каждой из SIM-карт.

Изменение имени и значков SIM-карты

Настройка и выберите SIM-карту.

Измените название и значок карты.

Декларация о соответствии

Информация о продукте

Для следующего устройства

Продукт : Мобильный телефон GSM Bluetooth
Модель (ли) : GT-C3322i

Декларация и применимые стандарты

Настоящим мы заявляем, что продукт, указанный выше, соответствует основным

требованиям директивы R&TTE (1999/5/EC) в области:

EN 60950-1 : 2006 + A12 : 2011

EN 50360 : 2001 / A1 : 2012

EN 62209-1 : 2006

EN 62209-2 : 2010

EN 301 489-01 V1.9.2 (09-2011)

EN 301 489-07 V1.3.1 (11-2005)

EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012)

EN 301 511 V9.0.2 (03-2003)

EN 300 328 V1.8.1 (2012-06)

и Директиве (2011/65/EU) об ограничении использования некоторых опасных

веществ в электрическом и электронном оборудовании.
Процедура оценки соответствия, указанная в Статье 10 и подробно описанная в

Приложении [IV] директивы 1999/5/EC, проводилась с привлечением следующего

TÜV SÜD BABT, Octagon House, Concorde Way, Fareham,

Hampshire, PO15 5RL, UK*

Идентификационный знак: 0168

Представитель в ЕС

Samsung Electronics Euro QA Lab.

Blackbushe Business Park, Saxony Way,

Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK
2013.06.07

Joong-Hoon Choi / Менеджер

(Место и дата выпуска)

(Фамилия и подпись уполномоченного лица)

* Это не адрес сервисного центра Samsung. Для получения адреса или номера

телефона сервисного центра Samsung см. гарантийный талон или обратитесь по

месту приобретения вашего продукта.

Данное изделие удовлетворяет государственным

ограничениям значения SAR — 2,0 Вт/кг.

Точные максимальные значения SAR доступны

в разделе «Информация о сертификации

удельного коэффициента поглощения (SAR)»

данного руководства пользователя.

Чтобы обеспечить соответствие нормативным

требованиям в отношении радиочастотного

излучения, не приближайте к себе устройство

менее чем на 1,5 см во время использования

SAMSUNG и логотип SAMSUNG являются зарегистрированными

товарными знаками компании Samsung Electronics.

является зарегистрированной торговой маркой

Bluetooth SIG, Inc. во всем мире.

Остальные авторские права и товарные знаки являются

собственностью их владельцев.

Ниже представлены инструкции по безопасной работе с

мобильными устройствами. Некоторые из них могут быть

неприменимы к вашему устройству. Перед использованием

устройства обязательно прочитайте правила безопасности, чтобы

избежать травм, а также повреждения устройства.

Несоблюдение предупреждений и инструкций по

безопасности может привести к серьезным травмам

Не используйте поврежденные сетевые шнуры или штепсельные

вилки, а также непрочно закрепленные на стене розетки

Плохо изолированные провода могут привести к пожару или поражению

Запрещается трогать вилку влажными руками, а также отключать

устройство, вытягивая вилку за шнур

Это может привести к поражению электрическим током.
Избегайте перегибания и повреждения сетевого шнура

Это может привести к пожару или поражению электрическим током.
Запрещается использовать устройство во время зарядки и трогать

его влажными руками

Это может привести к поражению электрическим током.
Защищайте зарядное и мобильное устройства от короткого

Это может привести к пожару или поражению электрическим током, а

также сбоям в работе аккумулятора или его взрыву.
Не используйте устройство на улице во время грозы

Это может привести к поражению электрическим током или сбоям в работе

устройства.
Используйте только одобренные производителем аккумуляторы,

зарядные устройства, аксессуары и компоненты

Использование универсальных аккумуляторов и зарядных устройств

может сократить срок службы устройства или привести к сбоям в его

работе. Это также может привести к пожару или взрыву аккумулятора.

Используйте только одобренные компанией Samsung аккумуляторы

и зарядные устройства, предназначенные специально для вашего

устройства. Несовместимые аккумуляторы и зарядные устройства могут

привести к серьезным травмам или повреждению устройства.

Компания Samsung не несет ответственности за безопасность

пользователей, которые используют аксессуары и компоненты, не

одобренные компанией Samsung.

Не бросайте зарядное и мобильное устройства и не подвергайте их

ударному воздействию
Будьте осторожны при работе с мобильным и зарядным

устройствами и при их утилизации

Никогда не сжигайте использованные аккумуляторы или устройство.

Никогда не помещайте аккумуляторы или устройство внутрь или на

поверхность нагревательных приборов, например микроволновых

печей, духовок или радиаторов. При перегреве устройство может

взорваться. Соблюдайте все местные правила утилизации

использованных аккумуляторов и устройств.

Не сдавливайте и не прокалывайте устройство.

Избегайте сильного внешнего давления на устройство, так как это может

привести к короткому замыканию и перегреву.

Берегите мобильное устройство, аккумуляторы и зарядное

устройство от повреждений

Берегите устройство и аккумулятор от воздействия экстремальных

Перегрев или переохлаждение могут привести к повреждениям

устройства. Кроме того, это оказывает негативное влияние на емкость и

срок службы аккумулятора.

Не допускайте соприкосновения аккумуляторов с металлическими

предметами, так как это может создать контакт между полюсами

аккумулятора и привести к его временному или необратимому

Не используйте поврежденные зарядные устройства или аккумуляторы.


Не храните устройство рядом с обогревателями, микроволновыми

печами, нагревающимся кухонным оборудованием или в контейнерах

с высоким давлением

Аккумулятор может дать течь.

Устройство может перегреться и вызвать пожар.


Не используйте и не храните устройство в местах с высокой

концентрацией пыли или аэрозольных веществ

Пыль или посторонние вещества могут стать причиной неисправности

устройства, а также привести к пожару или поражению электрическим

током.
Не кусайте и не лижите устройство или аккумулятор

Это может привести к повреждению, взрыву или возгоранию устройства.

Мелкие детали могут попасть в дыхательные пути детей или животных.

Если устройством пользуются дети, убедитесь, что они используют его

Не вставляйте устройство или не предназначенные для этого

аксессуары в глаза, уши или рот

Это может привести к удушению или серьезным травмам.
Запрещается использовать поврежденные или протекающие литий-

Сведения о безопасной утилизации литий-ионных аккумуляторов можно

получить в ближайшем специализированном сервисном центре.

Несоблюдение данных предупреждений и

инструкций по безопасности может привести к

травмам или к повреждению оборудования

Используйте мобильное устройство и ухаживайте за

Избегайте попадания влаги на устройство

Влажность и жидкость любого типа могут повредить компоненты

устройства или его электронную схему.

Не включайте намокшее устройство. Если устройство уже включено,

выключите его и сразу извлеките аккумулятор (если не удается

выключить устройство или извлечь аккумулятор, не прилагайте

чрезмерных усилий). Протрите устройство полотенцем и отнесите в

При попадании жидкости внутрь устройства индикатор влаги меняет

цвет. Попадание влаги влечет за собой прекращение действия

Кладите устройство только на ровные поверхности

При падении устройство может повредиться.
Не храните устройство при повышенной или пониженной

температуре. Рекомендуется использовать устройство при

температуре от 5 до 35 °C

Не храните устройство при повышенной температуре, например в

салоне автомобиля летом. Это может вызвать сбои в работе экрана,

повредить устройство или привести к взрыву аккумулятора.

Нельзя подвергать устройство продолжительному воздействию прямых

солнечных лучей (на приборной панели автомобиля, например).

Храните аккумулятор при температуре от 0 до 45 °C.


Избегайте соприкосновения устройства с металлическими

предметами, такими как цепочки, монеты или ключи

Корпус устройства может быть поцарапан, что приведет к сбоям в

Соприкосновение контактов аккумулятора с металлическими

предметами может привести к возгоранию.

Не храните устройство рядом с источниками магнитного поля

Воздействие магнитных полей может привести к сбоям в работе

устройства или разрядке аккумулятора.

Также воздействие магнитных полей может привести к повреждению

карт с магнитной полосой, например кредитных и телефонных карт,

банковских книжек и посадочных талонов.

В случае перегрева устройства сделайте перерыв в его

При длительном соприкосновении с перегретым устройством на коже

может появиться покраснение или пигментация.
Не используйте устройство без задней панели

Аккумулятор может выпасть из устройства, что приведет к его

повреждению или сбоям в работе.

Запрет на распространение материалов, защищенных авторскими

Распространение материалов, защищенных авторскими правами, без

разрешения соответствующих владельцев запрещено. Это является

нарушением закона об авторских правах. Производитель не несет

ответственности за любое незаконное использование материалов,

защищенных авторскими правами.

Вредоносное ПО и вирусы

Для обеспечения защиты устройства от вредоносного ПО и вирусов

следуйте этим советам. Несоблюдение данных рекомендаций может

привести к повреждению или утере данных, гарантия на которые не

Не загружайте незнакомые приложения.

Не посещайте ненадежные веб-сайты.

Удаляйте подозрительные сообщения и электронные письма от

Установите пароль и регулярно его меняйте.

Отключайте беспроводные функции, например Bluetooth, если они не

При обнаружении отклонений в работе устройства выполните проверку

на вирусы с помощью антивирусной программы.

Перед запуском только что загруженных приложений и файлов

выполняйте проверку на вирусы.

Установите на компьютер антивирусную программу и регулярно

выполняйте проверку на вирусы.

Не вносите изменения в реестр или операционную систему

Информация о сертификации удельного

коэффициента поглощения (SAR)

ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ИЗГОТОВЛЕНО С УЧЕТОМ ПРЕДЕЛЬНО

ДОПУСТИМЫХ УРОВНЕЙ РАДИОВОЛНОВОГО ИЗЛУЧЕНИЯ,

РЕКОМЕНДОВАННЫХ МЕЖДУНАРОДНЫМИ НОРМАМИ

Мобильное устройство является приемником и передатчиком

радиосигналов. Оно изготовлено с учетом предельно допустимых

уровней радиоволнового излучения (радиочастотных электромагнитных

полей), рекомендованных международными нормами. Нормы основаны

на стандартах безопасности, разработанных независимой научной

организацией ICNIRP. Они ограничивают уровень излучения со

значительным запасом, гарантирующим безопасность для всех людей,

независимо от возраста и состояния здоровья.

Если устройство оснащено вспышкой или фонариком, не

используйте их слишком близко к глазам людей и животных

Это может привести к временной потере зрения или повреждениям глаз.
Берегите зрение при работе с устройством

Не держите устройство слишком близко к глазам. При использовании его в

помещении всегда оставляйте включенным хотя бы один источник света.

Продолжительный просмотр видеозаписей и использование Flash-игр

могут вызвать нарушения зрения, а при наличии заболеваний —

обострение их симптомов. Если вы испытываете малейшие признаки

дискомфорта, немедленно прекратите использование устройства.

Если кто-либо из ваших родственников при использовании аналогичного

устройства испытывал нарушения зрения или эпилептические

припадки, проконсультируйтесь с врачом перед использованием вашего

Если вы испытываете дискомфорт, мышечные спазмы или нарушения

координации, немедленно прекратите использование устройства и

обратитесь к врачу.

Для снятия напряжения с глаз делайте регулярные перерывы во время

Помните о риске получения травм при использовании устройства

При постоянном выполнении однообразных действий, таких как нажатие

клавиш, начертание пальцем символов на сенсорном экране и управление

играми, вы можете испытывать неприятные ощущения в пальцах, шее, плечах

или других частях тела. При продолжительном использовании устройства

рекомендуется держать его в расслабленной руке, нажимать на клавиши без

усилий и периодически делать перерывы. При возникновении дискомфорта во

время или после использования устройства обратитесь к врачу.
Берегите слух при использовании гарнитуры

Длительное воздействие звука при очень высокой

громкости может привести к нарушениям слуха.

Во время передвижения звук высокой громкости может

отвлечь ваше внимание и привести к неприятным

Каждый раз перед подключением наушников

уменьшайте уровень громкости. Устанавливайте

минимальный уровень громкости, при котором вы

можете поддерживать разговор или слушать музыку.

В условиях низкой влажности воздуха в гарнитуре

может накапливаться статическое электричество. При

низкой влажности воздуха не используйте гарнитуру

или каждый раз перед ее подключением к устройству

прикасайтесь к металлическому предмету, чтобы снять

накопившееся статическое электричество.

Не используйте гарнитуру во время вождения или езды

на велосипеде. Это может отвлечь ваше внимание и

привести к аварии; также это может быть запрещено

Для определения уровня излучения используется единица измерения,

называемая удельным коэффициентом поглощения (SAR). Установленное

предельное значение коэффициента SAR составляет 2,0 Вт/кг.

Измерения коэффициента SAR выполняются в стандартном рабочем

положении устройства в режиме максимальной мощности передатчика,

указанной в технических характеристиках, во всех диапазонах рабочих

частот. Предельные значения SAR по нормам ICNIRP для данной модели

Максимальное значение SAR для данной модели устройства и

условий, в которых эти значения были записаны
Значение SAR для головы

Значения SAR при ношении на теле

Во время использования фактические значения SAR для данного

устройства, как правило, значительно ниже значений, указанных выше.

Это связано с тем, что в целях повышения эффективности системы

и снижения помех в сети рабочая мощность мобильного устройства

автоматически снижается, когда вы не общаетесь по телефону. Чем

меньше выход мощности мобильного устройства, тем ниже значение SAR.

Измерение значения SAR во время ношения данного устройства на теле

выполнялось при расстоянии 1,5 см между устройством и телом.

Для обеспечения соответствия нормативным требованиям в отношении

радиочастотного излучения устройство должно быть расположено на

расстоянии не менее 1,5 см от тела.

По заявлению ВОЗ и Управления по санитарному надзору за качеством

пищевых продуктов и медикаментов США, потребители могут снизить

влияние радиочастотного излучения, используя гарнитуру, чтобы

держать беспроводное устройство подальше от головы и тела во время

использования, либо снизив время использования устройства. Для

получения дополнительных сведений перейдите по адресу

www.samsung.com/sar и выполните поиск своего устройства по номеру

Соблюдайте осторожность, разговаривая по устройству при ходьбе

Во избежание травм всегда оценивайте окружающую обстановку.

Убедитесь, что провод гарнитуры не запутался в ваших руках или

Не носите устройство в заднем кармане брюк или на поясе

Падение на устройство может привести к травме или повреждению

устройства.
Не перекрашивайте устройство и не приклеивайте к нему наклейки

Краска и наклейки могут препятствовать нормальной работе подвижных

Возникновение аллергической реакции на краску или металлические

части устройства может сопровождаться зудом, экземой или

воспалением кожи. В этом случае немедленно прекратите

использование устройства и обратитесь к врачу.

Не используйте устройство, если его дисплей поврежден или разбит

Разбитое стекло или акриловый пластик могут стать причиной травм рук и

лица. Отнесите устройство в сервисный центр Samsung для ремонта.
Аккуратно устанавливайте мобильные устройства и оборудование

Убедитесь, что мобильные устройства или оборудование,

установленные в автомобиле, надежно закреплены.

Не помещайте устройство и его аксессуары в зоне раскрытия подушки

безопасности или рядом с ней. Неправильная установка оборудования

для беспроводной связи может привести к серьезным травмам в случае

срабатывания подушки безопасности.

Не роняйте устройство и избегайте силового воздействия на него

Это может привести к повреждениям устройства или сбоям в его работе.

При изгибании или деформации корпус устройства может быть

поврежден, а компоненты могут работать со сбоями.

Обеспечение максимального срока службы аккумулятора и зарядного

Не оставляйте мобильное устройство подключенным к зарядному

устройству на срок более недели, поскольку избыточная зарядка может

сократить срок службы аккумулятора.

Если полностью заряженный аккумулятор не использовать, он со

После зарядки аккумулятора всегда отключайте зарядное устройство от

Аккумуляторы следует использовать только по их прямому назначению.

Длительный простой аккумуляторов может сократить срок их службы

и производительность. Это также может привести к сбоям в их работе,

взрыву или пожару.

Для обеспечения максимального срока службы устройства и

аккумулятора следуйте всем инструкциям в данном руководстве.

Повреждения и снижение производительности устройства, вызванные

несоблюдением данных предупреждений и инструкций, влекут за собой

прекращение действия гарантии производителя.

Правильная утилизация изделия

(использованное электрическое и электронное оборудование)

(действительно для стран, использующих систему раздельного

Такая маркировка на продукте, аксессуарах или в

документации означает, что по истечении срока службы

изделия и его электронных аксессуаров (например,

зарядного устройства, гарнитуры или кабеля USB) их нельзя

утилизировать вместе с другими бытовыми отходами.

Во избежание нанесения вреда окружающей среде и здоровью людей при

неконтролируемой утилизации, а также для обеспечения возможности их

переработки для повторного использования утилизируйте изделие и его

электронные аксессуары отдельно от прочих отходов.

Сведения о месте и способе утилизации изделия в соответствии

с нормами природоохраны можно получить у продавца или в

соответствующей государственной организации.

Бизнес-пользователи должны обратиться к поставщику и ознакомиться с

условиями договора покупки. Запрещается утилизировать изделие и его

электронные аксессуары вместе с другими производственными отходами.

Правильная утилизация аккумуляторов для этого

(действительно для стран, использующих систему

раздельного сбора отходов)

Такая маркировка на аккумуляторе, руководстве или упаковке

указывает на то, что аккумуляторы, используемые в данном

изделии, не должны выбрасываться вместе с другими

бытовыми отходами по окончании срока службы. Химические

символы Hg, Cd или Pb означают, что аккумулятор содержит ртуть,

кадмий или свинец в количествах, превышающих контрольный уровень в

Директиве ЕС 2006/66. Если аккумуляторы утилизированы неправильно,

эти вещества могут нанести вред здоровью людей или окружающей среде.

Для защиты природных ресурсов и с целью повторного использования

ценных материалов отделяйте аккумуляторы от остального мусора и

сдавайте их на переработку через местную систему бесплатного обмена

Символ «не для пищевой продукции» применяется в

соответствие с техническим регламентом Таможенного

союза «О безопасности упаковки» 005/2011 и указывает

на то, что упаковка данного продукта не предназначена

для повторного использования и подлежит утилизации.

Упаковку данного продукта запрещается использовать для

хранения пищевой продукции.
Символ «петля Мебиуса» указывает на возможность

утилизации упаковки. Символ может быть дополнен

обозначением материала упаковки в виде цифрового и/или

Доверяйте ремонт устройства только квалифицированным

Неквалифицированный ремонт может привести к поломке устройства и

прекращению действия гарантии производителя.
Соблюдайте осторожность при обращении с SIM-картами, картами

памяти и кабелями

При вставке карты памяти в устройство или подключении к нему

кабеля убедитесь, что все сделано правильно.

Не извлекайте карту при передаче и получении данных, это может

привести к потере данных и/или повреждению карты или устройства.

Предохраняйте карту от сильных ударов, статического электричества и

электрических помех от других устройств.

Не прикасайтесь к золотистым контактам карт памяти пальцами и

металлическими предметами. Загрязненную карту протирайте мягкой

Вставка карты памяти или кабеля в неправильный разъем

или с чрезмерным усилием может вызвать повреждения

многофункционального разъема или других частей устройства.

Доступ к службам экстренной помощи

В некоторых зонах и обстоятельствах невозможно совершить экстренные

вызовы. В случае отъезда в отдаленные или необслуживаемые районы

предусмотрите другой способ связи со службами экстренной помощи.
Серьезно относитесь к защите ваших личных данных и избегайте

утечки или несанкционированного использования важной

При использовании устройства не забывайте регулярно создавать

резервные копии своих данных. Компания Samsung не несет

ответственности за потерю каких-либо данных.

Перед утилизацией устройства создайте резервную копию данных

и выполните сброс параметров, чтобы ваша личная информация не

попала к посторонним лицам.

При загрузке приложений внимательно читайте информацию по

правам доступа. Особенно обращайте внимание на приложения,

которые имеют доступ ко многим функциям устройства или к вашим

Регулярно проверяйте учетные записи на предмет

несанкционированного или подозрительного использования. При

обнаружении каких-либо признаков подозрительной активности

обратитесь к оператору мобильной связи для удаления или изменения

сведений о вашей учетной записи.

В случае утери или кражи вашего устройства измените пароли ваших

учетных записей для защиты личных данных.

Избегайте использования приложений из неизвестных источников

и всегда блокируйте устройство с помощью рисунка, пароля или

Запрещается использовать устройство рядом с электронными

Большинство электронных приборов излучает радиочастотные сигналы.

Устройство может создать помехи в их работе.

Использование подключения передачи данных LTE может вызвать

помехи в работе других устройств, например звуковой аппаратуры и

Во избежание помех в работе соответствующих приборов

запрещается использовать устройство в больницах, самолетах или

Держите включенное устройство на расстоянии не менее 15 см от

Чтобы уменьшить воздействие устройства на кардиостимулятор,

прикладывайте устройство к правому уху, если кардиостимулятор

установлен на левой стороне грудной клетки, и наоборот.

Если вы используете какие-либо медицинские приборы, обратитесь

к их производителю, чтобы убедиться, что радиочастотные сигналы,

излучаемые устройством, не влияют на эти приборы.

Использование электронных устройств в самолетах может вызвать

помехи в работе их навигационных систем. Не забывайте выключать

устройство во время взлета и посадки. После взлета допускается

использование устройства в автономном режиме с разрешения экипажа

Также из-за излучаемых радиосигналов устройство может создать

помехи в работе электронного оборудования автомобиля. За

дополнительной информацией обращайтесь к производителю

Избегайте чрезмерного воздействия паров и дыма на устройство

Это может повредить корпус устройства или вызвать сбои в его работе.
Если вы используете слуховой аппарат, обратитесь к его

производителю за сведениями о взаимодействии с устройством

Включенное устройство может создавать помехи в работе некоторых

слуховых аппаратов. Перед использованием устройства обратитесь

к производителю, чтобы убедиться, что радиочастотные сигналы,

излучаемые устройством, не влияют на слуховой аппарат.
Избегайте использования устройства вблизи оборудования или

аппаратуры, излучающей радиоволны, например звуковых систем

Радиоволны могут вызвать сбои в работе устройства.
Выключайте устройство в потенциально взрывоопасной среде

В потенциально взрывоопасной среде следует выключить устройство,

не извлекая аккумулятора.

В потенциально взрывоопасной среде строго соблюдайте все правила,

инструкции и указания предупреждающих знаков.

Не пользуйтесь устройством на автозаправочных станциях, вблизи

емкостей с топливом или химическими реактивами, а также в местах

выполнения взрывных работ.

Не храните и не перевозите горючие жидкости, газы или взрывчатые

вещества вместе с устройством, его компонентами или аксессуарами.

При обнаружении дыма, жидкости, странных запахов или звуков,

исходящих от устройства или аккумулятора, немедленно прекратите

использование устройства и обратитесь в сервисный центр

В противном случае может произойти взрыв или возгорание.
Соблюдайте все предостережения и правила использования

мобильных устройств во время управления автомобилем

Соблюдение техники безопасности имеет первостепенное значение при

управлении автомобилем. Никогда не говорите по устройству во время

управления автомобилем, если это запрещено законом. В целях вашей

безопасности и безопасности окружающих будьте осмотрительны и

следуйте данным рекомендациям:

Пользуйтесь такими функциями устройства, как быстрый набор и

повторный набор номера. Они ускорят выполнение или прием вызова.

Расположите устройство в легкодоступном месте. Предусмотрите,

чтобы устройством можно было пользоваться, не отрывая глаз от

дороги. Входящий вызов, который поступил в неудобное время, может

В случае интенсивного движения или плохих погодных условий

отложите разговор. Дождь, мокрый снег, снег, гололед и интенсивное

движение могут привести к несчастному случаю.

Не делайте записей и не просматривайте список телефонных номеров

во время движения. Просмотр списка дел или записей в телефонной

книге отвлекают внимание водителя от его основной обязанности —

безопасного управления автомобилем.

Набирайте номер на ощупь, не отвлекаясь от управления

автомобилем. Рекомендуется набирать номер во время остановки

или перед началом движения. Старайтесь делать вызовы, когда

автомобиль не движется.

Не ведите важных или эмоциональных разговоров, которые могут

отвлечь от обстановки на дороге. Сообщите своим собеседникам, что

вы находитесь за рулем автомобиля, и отложите разговор, который

может отвлечь внимание от дорожной обстановки.

Со временем устройство изнашивается. Замена некоторых частей

и ремонтные работы покрываются гарантией в течение срока

действия, в то время как износ и повреждения устройства, вызванные

использованием неодобренных аксессуаров, — нет.

При использовании устройства помните о следующем

Держите устройство вертикально, как трубку стационарного телефона.

Говорите в микрофон устройства.

Не прикасайтесь к антенне и не закрывайте ее руками или какими-либо

предметами. Это может вызвать ухудшение сигнала соединения или

Не пытайтесь самостоятельно разбирать, ремонтировать и

Любые изменения в его конструкции влекут за собой прекращение

действия гарантии производителя. Если устройству требуется

обслуживание, обратитесь в сервисный центр Samsung.

Не разбирайте аккумулятор и не протыкайте его острыми предметами,

это может привести к взрыву или возгоранию.

Перед извлечением аккумулятора выключите устройство. Извлечение

аккумулятора из включенного устройства может привести к сбоям в

При чистке устройства помните о следующем

Протирайте устройство и зарядное устройство полотенцем или

Протирайте контакты аккумулятора ватным тампоном или полотенцем.

Не используйте химикаты или моющие средства. Это может вызвать

обесцвечивание или коррозию корпуса устройства, а также может

привести к поражению электрическим током или возгоранию.

Используйте устройство только по прямому назначению

Иначе могут возникнуть сбои в его работе.
Соблюдайте нормы этикета при использовании устройства в

Информация о безопасности

Функция отправки экстренного

Устройство позволяет отправить друзьям или

родственникам экстренные сообщения.

Активация функции отправки экстренных

Параметры отправки → и

установите для параметра

Отправка SOS значение

Введите получателя и нажмите кнопку

Установите число повторных отправок сообщения.

Отправка экстренных сообщений

При заблокированной клавиатуре нажмите клавишу

] четыре раза, чтобы отправить экстренное

сообщение на указанные ранее номера.

Для выхода из экстренного режима нажмите

Дата принятия декларации:

30 января 2013 г.

Декларация действительна до:

30 января 2016 г.

Д-МТ-6229 от 07.02.2013г.

Сертификат соответствия РСТ:

Сертификат соответствия выдан:

Сертификат соответствия действителен до:

Абонентские радиостанции носимые типа

ГОСТ Р 51318.22-2006

ГОСТ Р 51318.24-99

соответствуют требованиям нормативных

Система сертификации ГОСТ Р

ООО «Самсунг Электроникс Рус Компани»

125009 Россия, Москва, ул. Воздвиженка, д.10

Samsung Electronics Co.Ltd.

Самсунг Электроникс Ко. Лтд.

416, Maetan-3dong, Yeongtong-gu

416, Маэтан 3-Донг, Ёнгтонг-Гу,

Suwon, Gyeonggi-do, 443-742, Korea

Сувон, Гьенгги-До, Республика Корея

(Maetan-dong) 129, Samsung-ro,

Мэтан-донг 129, Самсунг-ро, Енгтонг-гу,

Yeongtong-gu, Suwon-si Gyeonggi-do, Korea

г. Сувон, Кѐнги-до, Республика Корея

«Самсунг Электроникс Хуижоу Ко., Лтд.», Ченжианг таун, Хуижоу, провинция Гуангдонг, Китай

«Самсунг Электроникс Вьетнам Ко., Лтд.», Промышленный парк Йенпхонг Ай, Йентранг Комьюн, округ Йенпхонг, пров

инция Бэкнинх, Вьетнам

Абонентская радиостанция носимая (мобильный телефон) Samsung

предназначена для работы в сетях подвижной радиотелефонной связи стандартов

сертифицирована органом по сертификации

Абонентская радиостанция носимая стандарта

GT-C3322I производства фирмы Samsung Electronics Co., Ltd.

ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ

«Самсунг Электроникс Ко., Лтд», 94-1, Имсо-Донг, Гуми-Сити, Кунг-Бак, 730-350, Республика Корея

Федеральное агентство связи РФ

«Тянжин Самсунг Телеком Технолоджи Ко., Лтд», Вейву Роад, Микроэлектроникс Индастриал Парк ТЕДА, Ксиквин Дис

трикт Тянжин 300385, Китай

Samsung Electronics Co., Ltd. соответствует

«Правилам применения абонентских станций (абонентских радиостанций) сетей подвижной радиотелефонной связи стандарт

а GSM 900/1800″ и «Правилам применения оборудования радиодоступа. Часть I. Правила применения оборудования радиодо

ступа для беспроводной передачи данных в диапазоне от 30 МГц до 66 ГГц»

Источник

Читайте также:  Заблокировались настройки монитора samsung
Adblock
detector